Crítica | The handmaid’s tale – Segunda Temporada

A segunda temporada de The handmaid’s tale conseguiu o que parecia impossível: ser um pouco mais chocante do que a primeira. Essa característica desagradou muitos espectadores, afinal, mais chocante não quer dizer melhor.

Apesar de concordar que a temporada de estreia continua imbatível — e de também ter algumas ressalvas sobre essa nova leva de episódios — eu penso que The handmaid’s tale segue acima da média e ainda é uma das principais produções da atualidade.

Continuar lendo “Crítica | The handmaid’s tale – Segunda Temporada”

Resenha | Kindred – Laços de sangue, de Octavia E. Butler

Kindred – Laços de sangue
Autora: Octavia E. Butler
Tradução: Carolina Caires Coelho
Editora: Morro Branco
Páginas: 432
Onde comprar: Amazon

Há alguns dias fui até o quarto do Lucas, meu irmão, para guardar um livro que ele tinha me emprestado. Ao chegar à estante onde deveria guardá-lo, outro livro pareceu gritar por minha atenção. Tirei-o da estante, li a contracapa e o levei para o meu quarto. Em poucos dias, tinha terminado mais uma leitura.

O livro era Kindred – Laços de Sangue, da escritora norte-americana Octavia E. Butler, considerada “a grande dama da ficção científica”.

Continuar lendo “Resenha | Kindred – Laços de sangue, de Octavia E. Butler”

The handmaid’s tale (uma série que todos devem assistir)

Antes tarde do que nunca. No último domingo, terminei de assistir a primeira temporada de uma das séries mais elogiadas dos últimos anos: The handmaid’s tale. Ela é baseada no romance de mesmo nome da escritora Margaret Atwood, que foi traduzido no Brasil como O conto da aia. Apesar de ter sido publicado em 1985, o livro apresenta uma trama que tem paralelos assustadores com os dias atuais.

Continuar lendo “The handmaid’s tale (uma série que todos devem assistir)”

Romantismo? Na versão literária mais famosa de “A Bela e a Fera” o amor não era fundamental

Qual seria a principal mensagem por trás de A Bela e a Fera? Valorizar a beleza interior? Sim, sem dúvida. Mas na versão mais popular do conto, escrita em 1756 pela francesa Madame Jeanne-Marie Leprince de Beaumont, essa valorização tinha uma função bem específica: ensinar às garotas a aceitarem os casamentos arranjados, nos quais o amor não era fundamental.

Continuar lendo “Romantismo? Na versão literária mais famosa de “A Bela e a Fera” o amor não era fundamental”